Kam lindur dhe jam rritur në një fshat në veriperëndim të Maqedonisë së Veriut. Aty fliten katër gjuhë: shqip, maqedonisht, turqisht dhe romanisht. Njerëzit atje janë muslimanë dhe të krishterë ortodoksë. Që nga fëmijëria jam përballur me këtë diversitet dhe që herët kam qenë i detyruar të mësoj, jo nëpërmjet termave shkencorë, por nëpërmjet përvojës personale, se si të bashkëjetoj me njerëz që janë të ndryshëm nga unë.
 


Të mërkurën që shkoi, më 17 prill 2024, në Kuvendin e rregullt vjetor të organizatës kantonale për dialog ndërfetar (Interreligiöser Arbeitskreis im Kanton Thurgau), unë Rehan Neziri, imam në xhaminë «Hëna e re» në Kreuzlingen, e dorëzova mandatin tim si anëtar kryesie dhe si bashkëthemelues i kësaj organizate.

Dertet, sikletet, problemet, nyjet janë pjesë e jetës sonë. Zakonisht ato nuk zgjasin shumë, krahasuar me momentet e lumtura dhe të këndshme të jetës.

Prandaj, ja nja dhjetë këshilla për zgjidhjen e tyre:

Në hyrje të kësaj kumtese, e shoh të udhës të jap konstatimin me të cilin pajtohen të gjithë studiuesit tanë se në kuadër të gamës së veprimtarisë botuese të literaturës islame, pa dyshim se përkthimi i Kur’anit zë vend të veçantë dhe ka një shtrirje kohore më se 100-vjeçare.

Sivjet u mbushën 20 vjet nga botimi komplet i përkthimit të Kur’anit në gjuhën shqipe, që paraqet një ngjarje të shënuar në rrafshin fetar e kulturor, por në të njëjtën kohë zë fill edhe botimi i veprave dhe revistave te mirëfillta me përmbajtje islame.